-
1 stampei maken (om/over iets)
stampei maken (om/over iets)raise hell/kick up a fuss (about/over something)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > stampei maken (om/over iets)
-
2 bombarie maken/schoppen (over)
bombarie maken/schoppen (over)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > bombarie maken/schoppen (over)
-
3 ophef maken over/van iets
ophef maken over/van ietskick up/make a fuss about somethingVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ophef maken over/van iets
-
4 omschoppen
-
5 omtrappen
1 kick over/down -
6 uittrappen
1 [uitdoen] kick off2 [doven] stamp/tread out♦voorbeelden:1 [(de bal) door een uittrap in het spel brengen] kick (the ball) into play, take a goal kick1 [uit het speelveld trappen] put out of play/into touch/over the line -
7 doelschop
n. goal kick, penalty kick granted to the defending team after a member of the offensive team kicks the ball over the end line (Soccer) -
8 doeltrap
n. goal kick, penalty kick granted to the defending team after a member of the offensive team kicks the ball over the end line (Soccer) -
9 stampei
♦voorbeelden:1 stampei maken (om/over iets) • raise hell/kick up a fuss (about/over something) -
10 bal
I 〈de〉1 [sport] ball2 [tot een ronde bol gevormde massa] ball3 [gulden] ±quid♦voorbeelden:een balletje trappen • kick a ball (about)op de bal spelen, niet op de man • play the ball, not the man〈 spreekwoord〉 wie kaatst, moet de bal verwachten • if you make a jest, you must take a jesteen balletje slaan • hit a ball4 het is zo koud dat je ballen eraf vriezen • it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey6 een rechtse bal • a conservative/right-wing snobhet zijn (echte) ballen • they think they're really somethingde ballen van iets begrijpen • not understand a damn thing about somethinggeen bal uitvoeren • not do a (bloody) stroke (of work)geen bal van iets snappen/weten • not understand/know a damn thing about somethinghet kan me geen bal schelen • I couldn't care less〈 informeel〉 de ballen! • cheers!II 〈 het〉♦voorbeelden: -
11 bombarie
-
12 corner
♦voorbeelden:1 de bal corner koppen/stompen • head/punch the ball over the goal lineeen corner nemen • take a corner -
13 nemen
1 [beetpakken] take2 [in genoemde toestand brengen/laten verkeren] take3 [het genoemde (gaan) doen] take4 [nuttigen] have6 [aanvaarden] take8 [op zijn weg passeren] take9 [op genoemde wijze opvatten] take♦voorbeelden:een kind op de arm nemen • take a baby/child in one's arms〈 figuurlijk〉 neem mijn vader nou • now, take my fathermen neme … • take …in behandeling nemen • start treatingiets op zich nemen • undertake (to do) something; 〈 verantwoordelijkheid〉 take something (up)on oneselfiets ter hand nemen • take something in hand/something upiets tot zich nemen • take somethingvoor zijn rekening nemen • deal with, account foruit elkaar nemen • take apart3 maatregelen nemen • take steps/measuresde moeite nemen om • take the trouble toontslag nemen • resignplaats nemen tussen/in • sit (down)/take a seat between/inwat neem jij? • what are you having?neem nog een koekje • (do) have another biscuiteen krant nemen • take/subscribe to a newspapereen dag vrij nemen • have/take a day offiemand tot man, vrouw nemen • take someone as one's husband/wifedat neem ik niet! • I'm not standing for that!je moet de Engelsen nemen zoals ze zijn • you must take the English the way they are7 de bus nemen • catch/take the/go by buseen taxi nemen • get/take a/go by taxiiemand tot voorbeeld nemen • take someone as an exampleiets niet zo nauw nemen • not bother oneself much about something, not be overparticulariemand (niet) serieus nemen • (not) take someone seriouslyalles bij elkaar genomen • all things consideredstrikt genomen • strictly (speaking)over het geheel genomen • all in alliets ter harte nemen • take something to heart10 〈 religie〉 de Heer heeft gegeven, de Heer heeft genomen • the Lord gave, the Lord hath taken awayiemand het leven nemen • take someone's lifeeen stad nemen • take/capture a city¶ hij nam haar van achteren/met geweld • he took her from behind/by forcewat dacht je? ik neem het er maar eens van • you bet, I'm doing myself proud/I'm helping myself, ( 〈 slang〉 to the goodies)iemand ertussen nemen • pull someone's leghet er (goed) van nemen • live well -
14 ophef
♦voorbeelden:1 ophef maken over/van iets • kick up/make a fuss about somethingiets met veel ophef aankondigen • make a song and dance about somethingzonder veel ophef • without much ado -
15 rondzwerven
-
16 ziel
1 [geest, persoon, bezieler] soul♦voorbeelden:(arme) ziel • poor soul/creatureeen goede ziel • a good soulzielen/zieltjes winnen • make convertsmet zijn ziel onder de/zijn arm lopen • be at a loose end, mope abouteen kerkelijke gemeente van 6000 zielen • a parish of 6000 soulstwee zielen, één gedachte • two minds with a single thoughtGod hebbe zijn ziel • God rest his soul¶ christene zielen! • goodness gracious!, crikey!, Ajeepers!
См. также в других словарях:
kick over — intransitive verb : to begin to fire used of an internal combustion engine after a moment of cranking the motor kicked over transitive verb : to cause (an internal combustion engine) to turn over and usually begin to fire could not kick the motor … Useful english dictionary
kick over — phrasal verb [intransitive] Word forms kick over : present tense I/you/we/they kick over he/she/it kicks over present participle kicking over past tense kicked over past participle kicked over kick over the traces to behave badly, or to do things … English dictionary
kick over — {v.} 1. Of a motor: To begin to work. * /He had not used his car for two months and when he tried to start it, the motor would not kick over./ 2. {slang} To pay; contribute. * /The gang forced all the storekeepers on the block to kick over $5 a… … Dictionary of American idioms
kick over — {v.} 1. Of a motor: To begin to work. * /He had not used his car for two months and when he tried to start it, the motor would not kick over./ 2. {slang} To pay; contribute. * /The gang forced all the storekeepers on the block to kick over $5 a… … Dictionary of American idioms
kick\ over — v 1. Of a motor: to begin to work. He had not used his car for two months and when he tried to start it, the motor would not kick over. 2. slang To pay; contribute. The gang forced all the storekeepers on the block to kick over $5 a week. 3.… … Словарь американских идиом
kick over — 1) a motor begins to work At first the engine wouldn t start because it was too cold but finally it kicked over. 2) pay, contribute I was forced to kick over a lot of money for the motor for my car … Idioms and examples
kick over the traces — also[jump the traces] {v. phr.} To break the rules; behave badly. * /When their teacher was absent and they had a substitute, the children kicked over the traces./ Compare: ACT UP, CUT UP, LET LOOSE, OUT OF HAND, RAISE CAIN … Dictionary of American idioms
kick over the traces — also[jump the traces] {v. phr.} To break the rules; behave badly. * /When their teacher was absent and they had a substitute, the children kicked over the traces./ Compare: ACT UP, CUT UP, LET LOOSE, OUT OF HAND, RAISE CAIN … Dictionary of American idioms
kick over the traces — Kicking over the traces is wild rebellious behaviour or being out of control. It comes from when a horse in harness got a rear leg over the traces, which attach it to the vehicle, it started pulling and became uncontrollable … The small dictionary of idiomes
kick\ over\ the\ traces — • kick over the traces • jump the traces v. phr. To break the rules; behave badly. When their teacher was absent and they had a substitute, the children kicked over the traces. Compare: act up, cut up, let loose, out of hand, raise Cain … Словарь американских идиом
kick over the traces — ► kick over the traces become insubordinate or reckless. Main Entry: ↑trace … English terms dictionary